De Poemario (inédito, 70 paginas) La virgen del Rosario
(Sobre el regreso de una festividad por la ruta -dificil carretera- Huañec Viscas Mala
Saliendo de Huañec *
¿Con quién tengo
el gusto?, me estrecha la mano un tipo
(será compañero
de asiento en la minivan) Danfer, le digo,
Soy hijo de la
señora que va adelante, presto, aclaro,
Sabiendo que todo Huañec la conoce a ella, a mí ni
tanto
¡Ah ya! ¡Qué
gusto! Me llamo- dijo su nombre completo-
Pero más me
conocen como Cheto, -apodo de Aniceto-
Tu tío debe ser
Leo ¿Cierto? Le llamaban Curco, agrega,
En fiestas,
enmascarado agarraba chicote y repartía
Pero ¿sabes? su
apodo nace desde cuando era criatura
En baile de carcachas (varones disfrazados de
mujeres)
Ataviados de
mantas, festones, cada uno con muñeca,
Bailaban,
haciendo arrumacos a supuestos críos-
Tu Mamá, adolecente
aun, cuentan, era muy ocurrente
Cubrió a Leo de
muñeco y dio al curco de la danza
Un primo que no
tenía tal trasto pero quería bailar,
Todo bien, pero
en pleno baile Leo se puso a llorar
con tal
sorpresa, y reclamo del gentío por conocer
a la mama de tal
llorón, descubrieron así a la abuela
Julia, que
ignoraba del todo tal criatura encubierta
Pero apuntalaron
la guasa: Julia, un curquito tenía
Y los ojos leños
de Cheto se avivaban de dulzura
Hablaba suave
como si no fuera para tanto la cosa
Con una sonrisa
blanda que afloraba su faz redonda
Unas guedejas de
cabello cano ensortijados le caía
sobre su frente
amplia surcada, sufrida por los años
Huañec le
recuerda hasta hoy otro detalle –continuó-
Niño, Leo,
simuló un entierro a velas con banda fúnebre
Sacristán de por
medio, todo simulado, con sus amigos
Entonces a
alguien del cortejo se le cayó un cirio
Quemó la paja de
la choza arruinando la cosecha de trigo
Qué, almacenado
en varios costales estaba en el chamizo
La humareda subió hasta el pueblo, y los vecinos
bajaron
Apagar el fuego
antes que el incendio hiciera más estrago
__
*En quechua, donde muere los deseos, o también donde la luz del sol
alumbra por última vez en la hollada –Huañec es el pueblo más alto del lugar-
antes de oscurecerse del todo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario