viernes, 2 de noviembre de 2018

Poemario FINAL (continua 20)


*

¿Qué explicaciones da Desalma
A sus hijos, quebrada su convivencia?
Disquisiciones es lo que le sobra
Coge la primera rama y  acusa:
Culpable por la mujer que él tuvo antaño,
Cuando, más bien, Desalma fue quién se interpuso

Era la primigenia relación de mi amigo
Tal vez, si hubiese optado por ella
le hubiese cambiado la vida

¿Cómo, Desalma, asuntos de pareja,
Puede divulgar a sus hijos,
Y ellos creyeron y por eso le botaron?

¿Qué podía hacer,
A quién podía reclamar
Si él mismo la buscó?

Por lo que se ve Desalma no le conoció
A pesar de largos años de convivir
A pesar de los varios hijos que le dio
Nunca percibió su benéfico humedal

Su histeria no le dejó ver
Que había que saberle comprender

Mi amigo se tilda  Heauton timorumenos(2)
Y su saliva  me llega hasta la cara
Y me deja cubierto de incógnita

Sentado en una de las bancas
Frente la Iglesia  San Pedro
Viendo contrapicado el reloj alto
Gusanos nematodos le salían
Se crispaba por cualquier aire
Por todo lado desmenuzaba
-profunda catatonia inducida-

En todo  estiramiento de años
Por Desalma no oyó nada bueno
de las personas que la conocieron
Por respeto silenciaban su opinión

Pero insistió seguir con ella,
Craso error, debió dejarla hace tiempo
Cuando tenía tan solo dos pequeños
La mujercita con ella
El hombrecito con él
O si querría los dos con él
y rehicieran sus vidas por  separado

Pensó iba cambiar para bien
Insistió, otro craso error

Y así ha tenido errores capitales
Dejó la universidad               
Dejó la conducción de su negocio
-a su hermana que iba mal-
En vez de participarle a Desalma
O venderlo a un extraño

Ahora el cuñado se da la potestad
de quitarle cable, internet, la luz
y le pide que saque otro suministro

Y mi amigo se aguanta no pegarle
Solo por no mortificar a la hermana
Por eso prefiere salir a la calle
O encerrarse en su cuarto escribiendo
Para no perder el hilo conductor

La cólera mata a quien lo germina
No tiene pero le indigna la desconsideración
A quién ayudó en sus peores tiempos
y no recibió nada a cambio

Aunque la hermana apacigua
Pone paños tibios entre los dos
Pero en el fondo le da coraje descubrir
Que ambos son el uno para cual
__
(1)Living Apart Together
(2)Heauton timorumenos , en español, El que se atormenta a sí mismo, El enemigo de sí mismo o El verdugo de sí mismo, se pronuncia hea-ton-timoru-menos

 _

autor Jrosual

No hay comentarios:

Publicar un comentario