miércoles, 17 de agosto de 2016

Lodge


V19_woman
Lodge

¡Carambola!, después de diez años
Camino con una mujer que no es mi esposa
Tampoco es una de  mis hijas señoritas
Es una huambra del horizonte verde
donde el cielo acuarela mil colores
y cuando no, cría nubarrones espesos            
que descargan cálida lluvia gruesa

Es una flor de loto que viene del agua
pero que no está mojada sus hojas
¿Al encuentro bajo mi manto de noche?
Ay, pero tengo tan herido mis coronarias
Que me hace volver como caballo asustado
Ya no quiero ser molinete izado por el viento
Mejor –digo para mí- doy un paso al costado

(Son dudas que sufro interiormente
una lucha dulce que me atormenta)

Ya no usa chaquira en las pantorrillas
Pero sí, un leggins rojo que la envaina
Perfecto cuerpo digna a una escultura
Ya no usa plumas sobre su cabeza
Tan solo una flor amarilla cuya irisación
Me coge estados unidos de encanto

Es una morra que ha oído –seguramente-
el gorjeo de  las aves del verde paraíso
Y hoy escucha mi voz gangosa a sepulturero

Ya no usa collar de semillas de huayruro
Pero sí una chalina tejida a dos agujas
para este frío que ella –dice- no acostumbra

Todas las historias de amor son ciudadanas
Pero esta es una que ha salido de su endemismo*
Que me canta y me regala bienaventuranza
Una  avecilla dorsal oliva de frente acanelada
¡Cómo quisiera ser lodge** frente a su naturaleza!

Jrosual
__
* planta o animal que ocupa un lugar único

**lodge, del inglés , una pequeña casa  en las puertas de un parque que lo ocupa el portero o jardinero.

No hay comentarios:

Publicar un comentario