martes, 31 de mayo de 2016

Roman y Samantha

MARTES 15 DE OCTUBRE DEL 2013 | 10:49
Mujer violada por Roman Polanski en su adolescencia dice haberlo perdonado         Samantha Geimer ha puesto a la venta un libro de memorias en el que rompe con algunos mitos expuestos por la prensa de EE.UU.
Mujer violada por Roman Polanski en su adolescencia dice haberlo perdonado   Samantha Geimer, la mujer por la que Roman Polanski fue acusado de violación en EE.UU., afirmó hoy, en una presentación de sus memorias en París, que hace “mucho tiempo” que ha perdonado al cineasta.
Geimer, que tenía 13 años cuando sucedieron los hechos en 1977, ofrece su relato en un libro titulado “The Girl: A Life in the Shadow of Roman Polanski”, que asegura haber escrito para decir su verdad, con sus propias palabras.
“Nunca pensé que escribiría este libro, ni que tendría ganas de hacerlo. Guardé silencio durante años e intenté preservar el anonimato, pero este caso se volvió muy intenso para mi familia. Querían que me defendiera”, indicó en una entrevista concedida a la cadena “i-Télé”.
El cineasta se declaró culpable de “relaciones sexuales ilegales”, por lo que fue enviado a prisión en “evaluación” durante tres meses, aunque sólo pasó 47 días.
A finales de 1978, al día siguiente de una reunión entre sus abogados y un juez que había dejado entender que quería volver a enviarlo a la cárcel, Polanski, en libertad bajo fianza, tomó un avión hacia Europa, y desde entonces es un prófugo de la justicia estadounidense.
EL CASO POLANSKI
Estados Unidos pidió su extradición a Suiza y en 2010 obtuvo un “no” como respuesta por falta de pruebas concluyentes, pero la causa contra el director sigue abierta en ese país, por lo que no puede poner un pie en el país so pena de ser detenido.
“Le perdoné hace muchos años. Pasé la página”, indicó hoy Geimer, según la cual en estos 36 años la narración de esa historia se ha tergiversado, “con detalles que jamás tuvieron lugar” y exageraciones.
Geimer, que está casada y con hijos y dice llevar una vida normal en la actualidad, recuerda haber estado “aterrorizada” en su encuentro sexual con Polanski.
“No sabía qué hacer. Sabía qué iba a pasar, solo quería que terminara. Intenté pensar en otras cosas”, dijo hoy en esa entrevista televisiva, en la que confirmó que, para sorpresa del periodista y tal y como afirma en el libro, el director intentó “hacerla gozar”.
La mujer, que se refiere al cineasta por su nombre de pila, porque “decir el señor Polanski sería raro”, admite además que, aunque “cueste entenderlo, si debiera elegir entre revivir la violación o declarar ante el jurado, elegiría la violación”.

“Lo que pasó con Roman fue desagradable, me dio miedo, pero solo duró unos minutos. Declarar (…) duró horas, semanas, meses (…). Fue el periodo más difícil. Hay que reflexionar sobre la forma en que se trata a las víctimas cuando les pasa algo con alguien famoso”.
LE PIDIÓ PERDÓN
Geimer añadió hoy que Polanski le escribió en 2009 una carta en la que se disculpaba: “No me lo esperaba, pero me gustó recibirla. Yo no tenía la sensación de que me debiera explicaciones, pero significó algo para mi familia”, apuntó en el set de la cadena gala.
Seis años antes, en 2003, cuando el cineasta fue nominado al Óscar a la mejor dirección por “The Pianist”, que acabó ganando, la mujer había declarado en la prensa estadounidense que había que diferenciar entre “el hombre y la obra”.
“Todo el mundo llamaba a mi casa para preguntar qué pensaba de esa nominación. Se me invitó a escribir un artículo. No creo que quisiera defenderle, sino decir que eran dos cosas distintas”, señaló Geimer, que usa el “The girl” (la niña) en el título de su libro porque así era como todo el mundo se dirigía a ella al hablar del caso.
Web






lunes, 30 de mayo de 2016

30 frases del mes

La venganza busca su oportunidad
No es el amor inflamado que me ocasionó al crimen, es la patología social quién se ensañó conmigo
El caballo extravía sus cascos
Humorista de gesto serio
Hay personas con mentes verticales, horizontales, diagonales
Cuida al comienzo que el final se cuida solo
¡Esos enfermos que nos gobiernan!
Misma manada diferente postura
Tu tranquilito, yo nervioso (El señor de los cielos, tv)
Nunca hay que hablar mal de los muertos

Son los que cuentan los pollos antes de nacer
No pueden levantarse los muertos pero aun así asustan
Que seamos recios no quiere decir que vayamos lentos
Que Dios te cuide porque tú no te cuidas
Si vamos a prestar tuercas hay que ajustarlo
Patinadas de momia
Una enfermedad de la juventud que se sana con la edad
Has logrado chactar pero no comer
Pequebus : pequeños burgueses
A la revolución que hay que temer es a la revolución de los estómagos vacíos (Napoleón)

Hay que ver de donde vienen los tiros
Mejor me dedico a la crianza de mis animales en la chacra y vendo el guano que ellos generan
Peruano de nacimiento, español de acogida, pero a la hora de  sacar la vuelta, del mundo (Se refiere a Mario Vargas Llosa)
Hijo de la pistola
¿Por qué los perros se lamen los genitales?
Desde la noche de los tiempos
Las botas de Santiago Apóstol están gastadas las suelas ¿Por dónde camina?
Vivir es fácil con los ojos cerrados
Niño vende caramelos: O me compras o me muero
Si el Cuzco sería de otro país al Perú no vendría nadie.


Con la cara de o me compras o me muero              

Si el Cuzco sería de otro país al Perú no vendría nadie (E.Negra)

domingo, 29 de mayo de 2016

Sinéad O´Connor y el papa

OCT 03, 2015 |

Hoy se cumplen 23 años de aquel incidente en el que la cantante irlandesa Sinéad O´Connor rompió una foto del Papa Juan Pablo II y a continuación daremos una breve reseña de aquel suceso y sus consecuencias:

El 3 de octubre de 1992 la polémica cantante se presentaba en un programa humorístico norteamericano llamado “Saturday Night Live” en el que Sinéad estaba invitada como artista musical. Durante el episodio ella cantó a capella la canción “War” de Bob Marley, que pretendía ser una protesta por los abusos sexuales de sacerdotes de la Iglesia Católica Romana, cambiando la letra “racism” (racismo) por “child abuse” (abuso de menores).

Luego presentó una foto del Papa Juan Pablo II a la cámara mientras cantaba la palabra “evil” (maldad); después de romper la foto en trozos, pronunció la frase “fight the real enemy” (lucha contra el verdadero enemigo) y arrojó los pedazos hacia la cámara. Casi de inmediato, los teléfonos de la NBC se saturaron con miles de quejas.

La reacción a la acción de Sinéad fue rápida. En los medios de comunicación se causó una conmoción, siendo Sinéad abucheada numerosas veces para que se retirara de escenarios. También hubo numerosas quemas y destrucciones públicas de sus discos, así como muchas estaciones de radio que se negaron a transmitir sus canciones.

El 22 de septiembre de 1997, Sinéad fue entrevistada por el semanario italiano Vita. En la entrevista le pidió al Papa que la perdonara. Dijo que romper la foto fue un acto ridículo, el gesto de una chica rebelde (“a ridiculous act, the gesture of a girl rebel”). Afirmó entonces haberlo hecho “because I was in rebellion against the faith, but I was still within the faith” (porque estaba en rebelión contra la fe, pero aún estaba con ella); también citó a San Agustín, diciendo “Anger is the first step towards courage” (la ira es el primer paso hacia el coraje/valor).

Sin embargo, O’Connor no se arrepintió de sus acciones. En una entrevista con Salon.com en el 2002, en momentos en que ya había muchas más denuncias de abuso sexual de menores por parte de curas, le preguntaron si cambiaría algo de su aparición en Saturday Night Live, a lo que contestó: “Hell, no!” (¡Por supuesto que no!).


La polémica despertada por este suceso la ha acompañado el resto de su vida, O’Connor hoy en día es recordada como la extraña chica de rostro angelical y cabeza rapada que, a pesar de cantar muy bien, no volvió a destacar musicalmente. 

viernes, 27 de mayo de 2016

Sandra Ávila Beltrán

La reina del pacifico la llamaban a Sandra Ávila Beltrán  (n. 1960) quién después de siete años presa sale libre.
Su primer marido, José Luis Fuentes, comandante de la policía judicial fue apuñalado cuando su hijo apenas tenia año y medio.                                                                                   
Su segundo marido Rodolfo López con quien convivió cinco años fue apuñalado en el corazón. Fue agente de fiscalía  y trabajo en el Instituto Nacional del Combate de Drogas. Murió  cuando ingresaba por una infección grave en el hospital Hermosillo (Sonora)
Tres años después secuestraron al hijo de15 años, lo liberaron a los 18 días después de pagar un millón y medio de dólares.
Su hermano también fue torturado, más antes, y muerto.
A los 21 años se reunió con el señor de lo cielos,  Amado Carrillo Fuentes (1956-1997)
Le ganó una apuesta de tiro al blanco  a Rafael Caro Quintero, jefe del cartel de Guadalajara
Fue amiga del chapo Guzmán.
__

Noticias


jueves, 26 de mayo de 2016

La Jitanjáfora

·                     Al alhiguí, cholita.
al maripún, castaña.
al rosicler que tiñe
de inquieto amor tu cama.
Al varipán, venusa;
al carraclan, acacia;
al mirabó, mi hembrita;
soy macho en el dios brama.
Al marifrú, la novia;
al labiobeso, gasa.

(En el jardín un surco
luz de sol enterrada...)
Al jeroglí, silencio;
al pinorol, la pausa;
al pinocampo un pardo
secreto en la palabra...

(No te asombres: tampoco,
amigo, entiendo nada;
pero me he divertido
con esta jitanjáfora)

PARTO DE PALABRAS (II) 
Juan Morales Rojas

__
La Jitanjáfora es una figura retórica que consiste en  un enunciado carente de sentido que pretende conseguir una sonoridad agradable.


miércoles, 25 de mayo de 2016

Tito Rodriguez

En 1971, Tito Rodríguez inició su labor como empresario discográfico con su propia empresa discográfica denominada TR Records. Enseguida viaja al Reino Unido, para grabar con músicos de aquel país su primer álbum en esta nueva etapa, titulado Inolvidable (Unforgettable) en el cual reeditó su famoso éxito de 1964 ya mencionado. A los boleros tradicionales contenidos en este LP, sumó canciones de corte innovador como Amor No Es Solo Sexo. Durante el espacio entre las sesiones de grabación, en Londres, le fue confirmado que padecía de leucemia aunque insistió en mantener en secreto su enfermedad. Realiza un álbum al lado del orquestador Louie Ramírez, en lo que sería su última grabación en colaboración con otro artista.
En el año 1972 Rodríguez celebra sus 25 años de actividad como vocalista, aunque tenía más años en el medio artístico, con un espectáculo titulado 25th Anniversary Perfomance (Presentación del 25º Aniversario) el cual presentó en el Club "El Tumi" de Lima donde se realizó su última grabación en vivo con el acompañamiento de la orquesta del músico peruano Lucho Macedo. Este álbum, que incluyó sus éxitos de finales de los años 50 y los 60, fue presentado al público en enero de 1973 y despertó comentarios acerca de que esto fuera una despedida.
Desoyendo el consejo de guardar reposo, Rodríguez realizó su última presentación con la orquesta de su colega "Machito" en el Madison Square Garden el 2 de febrero de 1973. Este espectáculo redujo aún más la vitalidad del cantante, por lo que debió ser hospitalizado a mitad de función. Finalmente, perdió la batalla contra su enfermedad y, 24 días después, el 26 de febrero de 1973, Rodríguez falleció en los brazos de su esposa. Sabiendo su cercano final, a petición del cantante, sus restos fueron llevados a Puerto Rico y fueron velados en una ceremonia que congregó a varios colegas suyos, entre ellos su antiguo rival, Tito Puente. Luego, sus restos fueron cremados y depositados en una urna junto a los de su esposa, quien fallecería años después.


martes, 24 de mayo de 2016

Tragedia y reinauguración del estadio



Mi padre solía trabajar los domingos hasta medio día
Vino presuroso almorzar a casa  y preguntó a mi madre:
¿Dónde está mi Chendo?¡Le voy a llevar  al futbol¡(1)
Yo no estaba en casa,  jugaba a la pelota
en Barbones(2) con mis amigos de barrio
a mamá solo le dije Voy ha salir,- y no dónde-

Mi padre se fue sin mí, al estadio, temprano,
Alcanzar una entrada par ver Perú vs. Argentina (3)
Pero fue Argentina quién nos adelantó un gol
y  mantenía hasta el último  minuto del partido
Cuando Lobatón, puntero izquierdo peruano,
mete el ansiado empate y el estadio es un loquerío 

Nadie  contaba con el pito del árbitro Pazos
(¡ Un sólo pitazo pudo cambiar el sino de muchos¡)
Anuló nuestro gol por posición adelantada

El público rechifló la sanción por errónea
Entre ellos, el negro Bomba, saltó el alambrado
Pegar al árbitro –su objetivo-  No lo consiguió
Fue vareado por los policías de resguardo;

La tribuna baja, amagó entrar al campo de fútbol
La policía de asalto echó mano a las bombas
y los espectadores  por huir del gas lacrimógeno
se lanzaron frenéticos hacia las puertas de salida:

(Éstas,  empiezan por los escapes en la tribuna
se baja la escalera empinada hasta la puerta calle)

Pero las hallan cerradas y ese grueso de gente
es aplastada por las siguientes avalanchas

Mi padre –le conozco- es de  carácter apacible
Nunca  le oído denostar desaforadamente
aún aprovechando  el tumulto para gritar;
al ver que el árbitro no iba cambiar decisión
se propuso salir pero nadie quiso moverse
-en la tribuna norte, alta, donde él estaba-

Cuando la policía empezó con lo del gas
se expandió rápidamente a las populares (4)

 (Las tribunas preferenciales  salieron indemnes,
¿por qué será, la galería siempre tiende a sufrir?)

Mi padre en vez de bajar por la escalera a la  salida
tomó la que conduce a los sanitarios altos
echase agua a los ojos que le lagrimean
pero el gas invadía todos los recintos, por lo que,
pisó el inodoro y sacó la cabeza por la ventana
Respiraba  el aire que soplaba la explanada norte

Calculó como tres cuartos de hora para tentar salir
Se dispuso a bajar por las escaleras con los rezagados
Pero los guardias acordonados impidieron utilizarlas
Ya sabían el desastre   ocasionado pero callaban;
Impelieron: bajaran al campo por el roto alambrado

Lo cruzaron  y salieron por la puerta principal
Así lo hizo papá ignorando  la gravedad del asunto
 *
Mi madre, oyendo su música vernácula en la radio
Mientras planchaba mi uniforme (5) para el día siguiente
Se vio interrumpida  por un flash de último minuto:
¡Siete muertos en el estadio nacional por un partido...!

Mamá dejó todo cuanto hacía y bajó del cerro
a la parte baja, al paradero de la línea veintiséis
última cuadra de la avenida veintiocho de julio
a esperar, ansiosa y nerviosa a su marido

Cuando llegó papá y se apeó delante de ella
se sorprendió verla y preguntó ¿qué haces aquí?
tanteando que algo malo me había pasado

(Hubiese querido  transportarme,   espacio-tiempo
 ser espectador –segundos- de ese álgido encuentro)

Mamá con voz suave y cariñosa como susurro, dijo:
-¿Nico, qué pasó en el estadio?
-Nada, perdió Perú ¡árbitro de miércoles…¡
-¿No sabes que han muerto siete  personas?
-No, yo no he visto nada ...
Cuando llegaron a la casa oyeron por la radio:
¡Treinta muertos en el estadio¡( ya no eran siete)
e iba en aumento, cuarenta... cincuenta;
entonces, mi padre recién empezó a tiritar de miedo

Conforme iba aumentando las cifras se puso a llorar
-Lo dicho, él es sensible de cualquier cosa llora
Aunque este lloro ameritaba por pérdidas ajenas-

Agradecía al Señor de Cachuy no haber bajado escaleras
Santo milagroso de su santa tierra –sierra de Lima-

No repararon en mí que podía haber ido al estadio
Mi madre me vio salir con pelota, y  mi amigo Jhony
Podía haber dejado la bola, por allí, e irme al estadio
o si es que Johnny cargado(6) me invitaba, yo iba
pero ambos éramos amigos de los bolsillos vacíos

Llegué a las ocho a  casa, pensé que me iban a regañar
Estaban tan afligidos que me informaron  lo que sabía:
Venía oyendo la radio frente la pampa, en la subida,
¡Ochenta... noventa... y pasaban de cien los muertos¡

Preocupada mamá  su hermano menor haya asistido
fue a su casa, en la primera cuadra de Antonio Bazo
frente a la puerta-emergencia del Hospital Dos de mayo,

Encontró a su cuñada que le dijo: No ha ido al estadio
pero ha ido a ver como llegan los muertos al hospital
A pocos minutos llega el tío ensangrentado la camisa
¡Qué pasó¡¿porqué vienes así?- preguntaron las mujeres-
-Nada-respondió- como no se daban abasto el personal
ayudé bajar de la ambulancia ¡al hombro! a los muertos
-Murieron esa fatídica tarde casi ¡cuatrocientas personas¡-
*
Antes de ayer  se reinauguró el Estadio Nacional de Lima
y esta remembranza triste  me viene al punto
como si a flor, en la poza del subconsciente estuviera

El autor de mis días está postrado en cama hace un año(7)
No habla, no ve, sólo dos catéteres le mantienen en vida
Aunque parece que a ratos me escuchara
Le voy hablando cosas que me pasa sin oír respuesta
Hoy le contaba sobre la remodelación del estadio
Pantalla led en la tribuna, las suites que  están en venta
Las luces  inteligentes que  centellan cuando  ovacionan

Digo:
Han quitado la fosa circundante alrededor del campo
para que el público, como Europa, esté cerca al gramado...

Mi padre empieza  temblar, recuerda y balbucea miedos
(¡qué torpe he sido!) le abrazo, le digo que estoy exagerando
Pero unas lágrimas bajan perezosamente por sus mejillas…
__
(1)24 mayo 1964
(2) había varios campos de fútbol, atrás del cuartel Barbones
(3) y poder alcanzar una plaza para las olimpiadas de Tokio, Perú necesitaba un  empate.
 (4) sobre todo por el viento a la tribuna norte donde papá estaba
 (5) uniforme caqui comando incluido boina y corbata
(6) con dinero
 (7) corresponde esta nota a julio del 2011.


lunes, 23 de mayo de 2016

Shakespeare


Ayer se cumplió el aniversario de Shakespeare y en estos 400 años sin el bardo hemos aprendido a vivir con él. Al momento de su muerte, Shakespeare era un escritor reconocido pero no demasiado famoso. No se le consideraba un genio, ni siquiera el mejor dramaturgo de su época. La influencia de otros escritores hoy casi olvidados como Fletcher, por ejemplo, rivalizaba con la de  Shakespeare y hasta la opacaba. Lo mismo puede decirse de la obra de Ben Jonson. Tanto Fletcher como Jonson sobrevivieron a Shakespeare. Pero el verdadero reconocimiento tarda más que las vidas que les dieron origen. A fines del siglo XVII todos se habían rendido ante la obra dramática del poeta que había muerto el 23 de abril de 1616.
Hemos gozado de su prodigiosa poesía, de la estructura de sus dramas y de la configuración de
sus héroes y quizá hemos aprendido algo en el camino. Gracias a Shakespeare sabemos, por ejemplo, que un individuo puede estar lleno de virtudes pero que basta un gran defecto para destruirlo. Otelo, el rey moro de Venecia, es un gran gobernante y un hombre probo, pero tiene un gran defecto, el de la inseguridad respecto de Desdemona.

Hemos aprendido también que en las relaciones entre padres e hijos no siempre la hija más honesta es la menos fiel. El rey Lear no lo entiende así y su ingenuidad arrogante es responsable de la muerte de Cordelia.

Hemos aprendido también que el amor puede ser invivible al tiempo incluso a la muerte y que la traición puede ser redimida. Es lo que hace que la reina Hermione vuelva a la vida en Un cuento de invierno.

Los abogados pueden aprender que la interpretación exacta de un contrato puede salvar la vida  de un hombre, sobre todo de un hombre amado tal como lo muestra Portia en El Mercader de Venecia.

Y todos sabemos, gracias a Macbeth, que la sede de poder llevada a extremos solo puede acabar en la destrucción de quien la tiene.

Las lecciones de los padres son parte del legado de Shakespeare. Si un padre muerto se nos aparece como un fantasma y nos dice “No me olvides”, un hijo no puede resistirse a su llamado. Se ve obligado como Hamlet a descubrir y castigar al asesino de su padre, aun cuando es un tipo al que no le interesa la acción.

Y al final, en medio de tantos muertos, Shakespeare nos muestra también que el amor puede triunfar como ocurre en Mucho Ruido y Pocas Nueces o La Comedia de las Equivocaciones, donde el azar está del lado de la felicidad.

En la Dama de La Bravía, en cambio, el amor es un juego de poderes, algo que no está lejos de la realidad en muchas parejas. 

Pero quizá la primera gran obra de Shakespeare, Romeo y Julieta nos enseñó para siempre que el amor sin obstáculos sin vencer no merece ningún respeto. Es curioso porque es una obra de un amor eterno que ocurre en solo tres días y está llena de muertos. Fue la primera en la que el robo de una carta provocó una gran tragedia.
__
Alonso Cueto/LR/24 de abril 2016



domingo, 22 de mayo de 2016

Los grifos


La historia de la fort

una de Fidel Ramírez Prado y de su sobrino Joaquín Ramírez Gamarra, secretario general de Fuerza Popular, comenzó el 2 de junio del 2000. Ese día el juez Percy Escobar Lino concedió a Ramírez Lazo y su recién fundada universidad Alas Peruanas –fundada con un capital de mil soles-  una acción de amparo que le permitía abrir filiales del negocio universitario en todo el país, pisoteando la ley universitaria entonces vigente…
Fidel Ramírez Prado y su universidad financiaron uno de los viajes  a Francia de Francisco Távara   cuando era presidente del Poder Judicial y ahora presidente del Jurado Nacional de Elecciones
*
Entre el 2003 y el 2008 los hermanos Joaquín Ramírez y Osías Ramírez (actual congresista electo)  tuvieron en calidad de alquiler solo dos grifos, uno en Huaral y otro en Lima, pero los dejaron porque les era imposible mantenerlos de acuerdo a fuentes confiables que conocen de los negocios de los hermanos…pero su suerte cambió y empezaron a construir una cadena de grifos en las que , además de gasolina , instalaron surtidores de GLP…
“He visto a empresarios que se han dedicado a la venta de combustible por más de 20 años  y con mucho esfuerzo solo  han podido comprar uno o dos grifos. Pero los hermanos Joaquín y Osías Ramírez parece que se sacaron la lotería, dijo un informante”(1)
Por cada grifo los congresistas Joaquín y Osías invirtieron un promedio de un millón y medio de dólares…ellos han logrado algo espectacular en solo tres años ¿Cómo lo han hecho? Nadie lo sabe con certeza.
__
Hildebrandt en sus trece nº300


(1)Esto coincide cuando Joaquín Ramírez contó en EEUU a un amigo : ¿Tú sabes que la china (Keiko) me dio 15 millones de dólares en la campaña anterior para lavarlos, para la campaña del 2011 de la elecciones, y yo los lavé a través de una cadena de grifos, de estaciones de combustible?

sábado, 21 de mayo de 2016

Cáncer de pancreas


Un adolescente busca  una forma de detección  temprana para el cáncer de páncreas:

Jack Andraka, ahora de 19 año, ha contado que en una de sus clases de Biología, ocurrió la gran coincidencia que encaminó su búsqueda: mientras el muchacho revisaba un edición de la revista Science sobre los nanotubos de carbono (unas estructuras con un grosor equivalente al 0,00002 por ciento del cabello humano que trasmite electricidad), su profeso explicaba cómo los anticuerpos se combinaban con determinadas proteínas en la sangre y cómo, por ello, cierta proteínas sirven como “marcadores bioquímicos para la detección de cierta enfermedades

…escribió unos 200 correos a distintos profesores de Johns Hopkins University  y del National Institute of Health solicitando ayuda en el uso de sus laboratorios con un plan, un presupuesto y una fecha límite para su proyecto. Recibió una sola respuesta
positiva

jueves, 19 de mayo de 2016

Una diatriba contra el trabajo:Charles Bukowski

UNA DIATRIBA CONTRA EL TRABAJO: LA CARTA DE BUKOWSKI AL HOMBRE QUE LE PAGÓ POR ESCRIBIR
POR: PIJAMASURF - 09/02/2014
EN ESTA CARTA, ESCRITA A LOS 66 AÑOS, CHARLES BUKOWSKI EMPRENDE UNA FURIOSA ARENGA EN CONTRA DEL CARACTER ALIENANTE DEL TRABAJO, CON MOTIVO DEL GOLPE DE SUERTE QUE TUVO AL ENCONTRARSE CON UN MECENAS DE LA PUBLICIDAD QUE LE PAGABA 100 DÓLARES MENSUALES POR DEDICARSE A ESCRIBIR
La condición existencial del trabajo es paradójica. Por un lado, el discurso de la normalidad dicta que es necesario trabajar para vivir, trabajar para ganar el dinero que nos permita sostener una vida, trabajar para emplear nuestro tiempo y nuestra energía en algo productivo. Pero, desde otra perspectiva, parece pertinente citar el título de la novela de Milan Kundera y decir que “la vida está en otra parte”. Si es cierto que el ser humano está llamado a realizarse, a ser más que los confines que lo limitan, quizá el trabajo no sea la mejor manera de conseguirlo.
A mediados de la década de 1980, Charles Bukowski se encaminaba ya a los 70 años. Para entonces era, irónicamente, un autor respetado, un escritor que de las márgenes del vagabundeo y la vida desenfrenada se asentó en el canon de la literatura estadounidense, no con plena comodidad, pero había ganado ese lugar y lo defendía con suficiencia.
A esa época pertenece la carta que ahora compartimos. Grosso modo, se trata de una disertación en torno al trabajo y sus consecuencias sobre el ser humano —así, casi filosóficamente. Bukowski eligió este tema porque el destinatario fue John Martin, publicista de Black Sparrow Press que en 1969 le hizo una proposición extraordinaria: le pagaría 100 dólares mensuales con tal de que Bukowski renunciara a su trabajo y se dedicara únicamente a escribir. Bukowski, que llevaba casi 15 años trabajando como cartero para el servicio postal de Estados Unidos, aceptó de inmediato y un par de años después entregó a Black Sparrow Press su primera novela: Post Office (traducida como Cartero en español).
¿Un golpe de suerte? Probablemente. Quizá tan importante como tener el talento suficiente para responder a eso. O, por lo menos, el deseo de hacerlo.
12 de agosto de 1986
Hola, John:
Gracias por la carta. A veces no duele tanto recordar de dónde venimos. Y tú conoces los lugares de donde yo vengo. Incluso las personas que intentan escribir o hacer películas al respecto, no lo entienden bien. Lo llaman “De 9 a 5”. Sólo que nunca es de 9 a 5. En esos lugares no hay hora de comida y, de hecho, si quieres conservar tu trabajo, no sales a comer. Y está el tiempo extra, pero el tiempo extra nunca se registra correctamente en los libros, y si te quejas de eso hay otro zoquete dispuesto a tomar tu lugar.
Ya conoces mi viejo dicho: “La esclavitud nunca fue abolida, sólo se amplió para incluir todos los colores”. Lo que duele es la pérdida constante de humanidad en aquellos que pelean para mantener trabajos que no quieren pero temen una alternativa peor. Pasa, simplemente, que las personas se vacían. Son cuerpos con mentes temerosas y obedientes. El color abandona sus ojos. La voz se afea. Y el cuerpo. El cabello. Las uñas. Los zapatos. Todo.
Cuando era joven no podía creer que la gente diera su vida a cambio de esas condiciones. Ahora que soy viejo sigo sin creerlo. ¿Por qué lo hacen? ¿Por sexo? ¿Por una televisión? ¿Por un automóvil a pagos fijos? ¿Por los niños? ¿Niños que harán justo las mismas cosas?
Desde siempre, cuando era bastante joven e iba de trabajo en trabajo, era suficientemente ingenuo para a veces decirle a mis compañeros: “¡Eh! El jefe podría venir en cualquier momento y echarnos, así como así, ¿no se dan cuenta?”.
Ellos lo único que hacían era mirarme. Les estaba ofreciendo algo que ellos no querían hacer entrar a su mente.
Ahora, en la industria, hay muchísimos despidos (acererías muertas, cambios técnicos y otras circunstancias en el lugar de trabajo). Los despidos son por cientos de miles y sus rostros son de sorpresa:
“Estuve aquí 35 años…”.
“No es justo…”.
“No sé qué hacer…”.
A los esclavos nunca se les paga tanto como para que se liberen, sino apenas lo necesario para que sobrevivan y regresen a trabajar. Yo podía verlo. ¿Por qué ellos no? Me di cuenta de que la banca del parque era igual de buena, que ser cantinero era igual de bueno. ¿Por qué no estar primero aquí antes de que me pusiera allá? ¿Por qué esperar?
Escribí con asco en contra de todo ello. Fue un alivio sacar de mi sistema toda esa mierda. Y ahora estoy aquí: un “escritor profesional”. Pasados los primeros 50 años, he descubierto que hay otros ascos más allá del sistema.
Recuerdo que una vez, trabajando como empacador en una compañía de artículos de iluminación, uno de mis compañeros dijo de pronto: “¡Nunca seré libre!”.
Uno de los jefes caminaba por ahí (su nombre era Morrie) y soltó una carcajada deliciosa, disfrutando el hecho de que ese sujeto estuviera atrapado de por vida.
Así que la suerte de, finalmente, haber salido de esos lugares, sin importar cuánto tiempo tomó, me ha dado una especie de felicidad, la felicidad alegre del milagro. Escribo ahora con una mente vieja y con un cuerpo viejo, mucho tiempo después del que la mayoría creería en continuar con esto, pero dado que empecé tan tarde, me debo a mí mismo ser persistente, y cuando las palabras comiencen a fallar y tenga que recibir ayuda para subir las escaleras y no pueda distinguir un azulejo de una grapa, todavía sentiré que algo dentro de mí recordará (sin importar qué tan lejos me haya ido) cómo llegué en medio del asesinato y la confusión y la pena hacia, al menos, una muerte generosa.
No haber desperdiciado por completo la vida parece ser un logro, al menos para mí.
Tu muchacho,
Hank

[Traducción de Juan Pablo Carrillo Hernández]


miércoles, 18 de mayo de 2016

Frase sobre la vejez

Frases  sobre la vejez

“Cada vez que alguien cumple años confirmo que la diferencia entre unos y otros es la dignidad con la que se haya vivido”
Abel Pérez Rojas (1970). Educador mexicano.
“Debí haberte encontrado diez años antes o diez años después. Pero llegaste a tiempo”
Jaime Sabines (1926 -1999). Poeta mexicano.
 “Sólo cerrando las puertas detrás de uno se abren ventanas hacia el porvenir”
Francoise Sagan (1935 – 2004). Escritora francesa
» Francisco de Quevedo  (1580-1645) Escritor español
» Jules Renard  (1864-1910) Escritor y dramaturgo francés
» Sófocles  (495AC-406AC) Poeta trágico griego
» Enrique Jardiel Poncela  (1901-1952) Escritor español
» Marie von Ebner-Eschenbach  (1830-1916) Novelista austríaca
» Henri Frédéric Amiel  (1821-1881) Escritor suizo
» Edgar Allan Poe  (1809-1849) Escritor estadounidense


viernes, 13 de mayo de 2016

Mi cuarto sucio


Echado en mi cama
da pereza levantarme
Veo la esquina del cielo de mi cuarto:
Una red cuadriculada la araña teje

Hace días  quiero limpiarlo
Prefiero escribir que estar aseando
Nadie en mi cuarto lo haría sino yo
Sin mi llave nadie entraría a mi retiro

Me levanto, tomo la escoba
Limpio, pichaneo* mi pequeño aposento…

En eso suena, la alarma de mi celular y despierto,
Doy cuenta, ahora sí en verdad estoy despabilado
Lo anterior era un sueño

Pero ¡oh sorpresa!, por lo que vi
Mi cuarto está limpio No hay telaraña
Tampoco escoba ¿Quién lo hizo?
¿Tú, Zeli? ¿Un momento bajaste del arcano?
__

*Pichana, escoba

jueves, 12 de mayo de 2016

Canción Quererte a ti

Quererte a ti

Canta Ángela Carrasco


Quererte a ti es como querer 
arrancarle un quejido al viento 
un beso al vacío 
y una sonrisa al silencio 

Quererte a ti es conjugar 
el verbo amar en soledad 
un "te quiero" sin respuesta 
y no querer ver 
que mis caricias te molestan 

Quererte a ti 
es querer ganar el cielo por amor 
es haber perdido el miedo al dolor 
es luchar contra nadie en la batalla 
y ahogar el fuego que me nace en las entrañas 

Quererte a ti 
quererte a ti 
es callar y aguantar 

Alimentar la palabra ternura 
y esconder mis lágrimas en las espaldas 
de mis noches en blanco y a oscuras 
lágrimas de celos y dudas 

De nada sirve que yo te llore 

de nada sirve que yo te implore 
hasta cuándo y hasta dónde 
tengo que esperar que de mí te enamores 

Quererte a ti 
es querer ganar el cielo por amor 
es haber perdido el miedo al dolor 
es luchar contra nadie en la batalla 
y ahogar el fuego que me nace en las entrañas 

Quererte a ti 
quererte a ti 
es callar y esperar 

Quererte a ti 
es querer ganar el cielo por amor 
es haber perdido el miedo al dolor 
es luchar contra nadie en la batalla 
y ahogar el fuego que me nace en las entrañas 

Quererte a ti 
quererte a ti 
es callar y aguantar 

Quererte a ti 
es querer ganar el cielo por amor 
es haber perdido el miedo al dolor 
es luchar contra nadie en la batalla 
y ahogar el fuego que me nace en las entrañas 

Quererte a ti 
quererte a ti 
es callar y aguantar


miércoles, 11 de mayo de 2016

LA CARTA DE BUKOWSKI AL HOMBRE QUE LE PAGÓ POR ESCRIBIR

UNA DIATRIBA CONTRA EL TRABAJO: LA CARTA DE BUKOWSKI AL HOMBRE QUE LE PAGÓ POR ESCRIBIR
POR: PIJAMASURF - 09/02/2014
EN ESTA CARTA, ESCRITA A LOS 66 AÑOS, CHARLES BUKOWSKI EMPRENDE UNA FURIOSA ARENGA EN CONTRA DEL CARACTER ALIENANTE DEL TRABAJO, CON MOTIVO DEL GOLPE DE SUERTE QUE TUVO AL ENCONTRARSE CON UN MECENAS DE LA PUBLICIDAD QUE LE PAGABA 100 DÓLARES MENSUALES POR DEDICARSE A ESCRIBIR
La condición existencial del trabajo es paradójica. Por un lado, el discurso de la normalidad dicta que es necesario trabajar para vivir, trabajar para ganar el dinero que nos permita sostener una vida, trabajar para emplear nuestro tiempo y nuestra energía en algo productivo. Pero, desde otra perspectiva, parece pertinente citar el título de la novela de Milan Kundera y decir que “la vida está en otra parte”. Si es cierto que el ser humano está llamado a realizarse, a ser más que los confines que lo limitan, quizá el trabajo no sea la mejor manera de conseguirlo.
A mediados de la década de 1980, Charles Bukowski se encaminaba ya a los 70 años. Para entonces era, irónicamente, un autor respetado, un escritor que de las márgenes del vagabundeo y la vida desenfrenada se asentó en el canon de la literatura estadounidense, no con plena comodidad, pero había ganado ese lugar y lo defendía con suficiencia.
A esa época pertenece la carta que ahora compartimos. Grosso modo, se trata de una disertación en torno al trabajo y sus consecuencias sobre el ser humano —así, casi filosóficamente. Bukowski eligió este tema porque el destinatario fue John Martin, publicista de Black Sparrow Press que en 1969 le hizo una proposición extraordinaria: le pagaría 100 dólares mensuales con tal de que Bukowski renunciara a su trabajo y se dedicara únicamente a escribir. Bukowski, que llevaba casi 15 años trabajando como cartero para el servicio postal de Estados Unidos, aceptó de inmediato y un par de años después entregó a Black Sparrow Press su primera novela: Post Office (traducida como Cartero en español).
¿Un golpe de suerte? Probablemente. Quizá tan importante como tener el talento suficiente para responder a eso. O, por lo menos, el deseo de hacerlo.
12 de agosto de 1986
Hola, John:
Gracias por la carta. A veces no duele tanto recordar de dónde venimos. Y tú conoces los lugares de donde yo vengo. Incluso las personas que intentan escribir o hacer películas al respecto, no lo entienden bien. Lo llaman “De 9 a 5”. Sólo que nunca es de 9 a 5. En esos lugares no hay hora de comida y, de hecho, si quieres conservar tu trabajo, no sales a comer. Y está el tiempo extra, pero el tiempo extra nunca se registra correctamente en los libros, y si te quejas de eso hay otro zoquete dispuesto a tomar tu lugar.
Ya conoces mi viejo dicho: “La esclavitud nunca fue abolida, sólo se amplió para incluir todos los colores”. Lo que duele es la pérdida constante de humanidad en aquellos que pelean para mantener trabajos que no quieren pero temen una alternativa peor. Pasa, simplemente, que las personas se vacían. Son cuerpos con mentes temerosas y obedientes. El color abandona sus ojos. La voz se afea. Y el cuerpo. El cabello. Las uñas. Los zapatos. Todo.
Cuando era joven no podía creer que la gente diera su vida a cambio de esas condiciones. Ahora que soy viejo sigo sin creerlo. ¿Por qué lo hacen? ¿Por sexo? ¿Por una televisión? ¿Por un automóvil a pagos fijos? ¿Por los niños? ¿Niños que harán justo las mismas cosas?
Desde siempre, cuando era bastante joven e iba de trabajo en trabajo, era suficientemente ingenuo para a veces decirle a mis compañeros: “¡Eh! El jefe podría venir en cualquier momento y echarnos, así como así, ¿no se dan cuenta?”.
Ellos lo único que hacían era mirarme. Les estaba ofreciendo algo que ellos no querían hacer entrar a su mente.
Ahora, en la industria, hay muchísimos despidos (acererías muertas, cambios técnicos y otras circunstancias en el lugar de trabajo). Los despidos son por cientos de miles y sus rostros son de sorpresa:
“Estuve aquí 35 años…”.
“No es justo…”.
“No sé qué hacer…”.
A los esclavos nunca se les paga tanto como para que se liberen, sino apenas lo necesario para que sobrevivan y regresen a trabajar. Yo podía verlo. ¿Por qué ellos no? Me di cuenta de que la banca del parque era igual de buena, que ser cantinero era igual de bueno. ¿Por qué no estar primero aquí antes de que me pusiera allá? ¿Por qué esperar?
Escribí con asco en contra de todo ello. Fue un alivio sacar de mi sistema toda esa mierda. Y ahora estoy aquí: un “escritor profesional”. Pasados los primeros 50 años, he descubierto que hay otros ascos más allá del sistema.
Recuerdo que una vez, trabajando como empacador en una compañía de artículos de iluminación, uno de mis compañeros dijo de pronto: “¡Nunca seré libre!”.
Uno de los jefes caminaba por ahí (su nombre era Morrie) y soltó una carcajada deliciosa, disfrutando el hecho de que ese sujeto estuviera atrapado de por vida.
Así que la suerte de, finalmente, haber salido de esos lugares, sin importar cuánto tiempo tomó, me ha dado una especie de felicidad, la felicidad alegre del milagro. Escribo ahora con una mente vieja y con un cuerpo viejo, mucho tiempo después del que la mayoría creería en continuar con esto, pero dado que empecé tan tarde, me debo a mí mismo ser persistente, y cuando las palabras comiencen a fallar y tenga que recibir ayuda para subir las escaleras y no pueda distinguir un azulejo de una grapa, todavía sentiré que algo dentro de mí recordará (sin importar qué tan lejos me haya ido) cómo llegué en medio del asesinato y la confusión y la pena hacia, al menos, una muerte generosa.
No haber desperdiciado por completo la vida parece ser un logro, al menos para mí.
Tu muchacho,
Hank

[Traducción de Juan Pablo Carrillo Hernández]